Перевод «Я тебя люблю» на испанский

Перевод «Я тебя люблю» на испанский

Как сказать «я тебя люблю» на испанском? В чём разница между te quiero и te amo? Какие есть другие способы признания в любви? День влюблённых не за горами, поэтому заглядывайте в статью и учите полезные фразы на испанском с произношением и переводом на русский.


Любовь, любовь… прекрасное чувство, знакомое многим. Испанцы и латиноамериканцы имеют репутацию страстных людей, поэтому дела любовные для них стоят не на последнем месте. Сейчас расскажем, как признаваться в любви на испанском языке.

Как признаться в любви на испанском

В испанском языке есть два способа сказать «я люблю тебя»:

  • te quiero — тэ кьеро,
  • te amo — тэ амо.

Между этими фразами есть разница в употреблении.

Te quiero можно говорить всем. Выражение предполагает определённую близость с тем, кому вы это говорите, но не обязательно означает какую-то высокую любовь и выражение больших чувств. Эту фразу часто используют близкие люди как напоминание о своей любви:

— Hola. ¿Cómo estás? — Привет. Как дела?
 Hola, Jorge. No sé, me siento un poco triste. — Привет, Хорхе. Не знаю, мне как-то грустно.
¿Quieres que te compre algo rico? — Хочешь, я куплю тебе что-то вкусное?
— ¡Oh, claro! ¿Cuando volverás a casa? — Ой, давай! Когда ты придёшь домой?
— En dos horas. Bueno, María, no puedo hablar más. Nos vemos por la noche. — Через часа два. Ладно, Мария, я больше не могу говорить. До встречи вечером.
— Hasta luego, Jorge, te quiero. — До встречи, Хорхе, люблю тебя.

Te amo выражает безусловную любовь и глубокую привязанность. Это выражение используют в общении с любимым человеком, когда вы его сильно любите, а ещё с родителями и детьми. Иногда с друзьями, про которых вы можете сказать, что они вам как семья:

— Ángela, no eres sólo mi amiga, eres como una hermana para mí. Te amo y siempre estaré a tu lado. — Анхела, ты не просто моя подруга, ты мне как сестра. Я тебя люблю и всегда буду рядом с тобой.

Обе фразы используются в этих значениях как в Испании, так и в Латинской Америке, но в Латинской Америке te amo можно услышать чаще: латиноамериканцы — очень чувственные люди и им чаще сносит крышу от любви. Не зря же латиноамериканские мелодрамы так известны своими страстями 😉

Если вы захотите усилить своё признание в первом случае и сказать, что вы кого-то очень любите, добавьте mucho: te quiero mucho. Выражение te amo mucho тоже можно услышать, но редко — как мы писали выше, изначальная фраза уже несёт в себе огромную любовь.

Важно также помнить, что фраза te quiero может равняться фразе te deseo я тебя хочу, поэтому всегда смотрите на контекст.

Другие варианты выражения любви на испанском языке

Помимо прямого признания в любви, сказать о своих чувствах можно и по-другому. Мы вспомнили десять отличных способов сделать это:

  • eres mi media naranja (эрэс ми мэдиа наранха) — ты моя вторая половинка
  • te adoro (тэ адоро) — я тебя обожаю
  • te quiero con todo mi corazón (тэ кьеро кон тодо ми корасон) — я люблю тебя всем сердцем
  • gracias por existir en mi vida (грасиас пор эксистир эн ми вида) — спасибо, что ты есть в моей жизни
  • eres mi amor eterno (эрэс ми амор этэрно) — ты моя вечная любовь
  • eres la estrella más brillante en mi cielo (эрэс ла эстрэйа мас брийантэ эн ми сьело) — ты самая яркая звезда на моём небе
  • me haces feliz (мэ асэс фэлис) — ты делаешь меня счастливым
  • eres mi tesoro (эрэс ми тэсоро) — ты моё сокровище
  • en tus brazos encuentro paz (эн тус брасос энкуэнтро пас) — в твоих объятиях я нахожу покой
  • mi corazón late por ti (ми корасон латэ пор ти) — моё сердце бьётся для тебя

< На главную блога
Содержание

    Другие статьи

    Запишитесь на подбор и урок-знакомство с преподавателем

    🧑📈 Обсудим результаты, к которым хочется прийти

    📃 Составим индивидуальный план

    🇪🇸 Определим уровень языка

    Запишитесь на подбор <span>и урок-знакомство</span> с преподавателем