Как выглядят прямое и косвенное дополнение в испанском языке? Как использовать местоимения-дополнения в испанском? Какой порядок слов в предложении с прямыми и косвенными местоимениями? Мы расскажем всё на понятных примерах с переводом на русский язык.
Что такое прямое и косвенное дополнение в испанском
Прямые и косвенные местоимения-дополнения в испанском по-другому — это личные местоимения в винительном и дательном падежах, заменяющие существительное. У каждого из них свои функции в предложениях, поэтому давайте для начала рассмотрим оба случая по отдельности.

Прямые местоимения-дополнения в испанском языке
Прямое дополнение соответствует личному местоимению в винительном падеже: отвечает на вопросы «кого?»/«что?» и указывает на объект, на который направлено действие. Эти местоимения выглядят следующим образом:
Личное местоимение | Личное местоимение в винительном падеже |
yo — я | me — меня |
tú — ты | te — тебя |
él, ella, Usted — он, она, Вы | lo, la — его, её, Вас |
nosotros(-as) — мы | nos — нас |
vosotros(-as) — вы | os — вас |
ellos(-as), Ustedes — они, Вы | los, las — их, Вас |
Давайте рассмотрим на примерах. Допустим, у вас есть предложение:
- Veo a Marco cerca de la pescadería. — Я вижу Марко около рыбного магазина.
Существительное «Марко» может быть заменено на местоимение, тогда получится:
- Lo veo cerca de la pescadería. — Я вижу его около рыбного магазина.
Или вот ещё одно предложение:
- Invité a Jorge al teatro. — Я пригласила Хорхе в театр.
Если Хорхе захочет сказать это же предложение, он не будет говорить о себе в третьем лице, поэтому предложение будет с прямым местоимением-дополнением me:
- María me invitó al teatro. — Мария пригласила меня в театр.
Местоимения — частый «затык» на пути к свободному испанскому. Мы поможем вам пройти его быстро. Вместо зубрёжки — понятные объяснения и практика, чтобы вы говорили точно и естественно, как носитель.
Ваш результат:
- Отработка до автоматизма: научитесь использовать местоимения без раздумий.
- Меньше ошибок: говорите уверенно.
- Разговорный клуб: закрепите знания в живом общении.
- Оплата долями: учитесь, когда вам удобно.
Косвенные местоимения-дополнения в испанском языке
Косвенное дополнение соответствует личному местоимению в дательном падеже: отвечает на вопросы «кому?» /«чему?» и указывает на получателя действия. Эти местоимения выглядят следующим образом:
Личное местоимение | Личное местоимение в дательном падеже |
yo — я | me — мне |
tú — ты | te — тебе |
él, ella, Usted — он, она, Вы | le — ему, ей, Вам |
nosotros(-as) — мы | nos — нам |
vosotros(-as) — вы | os — вам |
ellos(-as), Ustedes — они, Вы | les — им, Вам |
Давайте рассмотрим на примерах. Допустим, у вас есть предложение:
- Olga envió una carta a su jefe. — Ольга отправила письмо своему шефу.
«Своему шефу» мы легко можем заменить на местоимение «ему»:
- Olga le envió una carta. — Ольга отправила ему письмо.
Ещё несколько примеров:
- Mamá nos dio dinero. — Мама дала нам деньги.
- Ella te compró un regalo. — Она купила тебе подарок.
- Doña Luisa, el señor Márquez me pidió que le diera esta bolsa. — Донья Луиса, господин Маркес просил передать Вам эту сумку.
Сочетание прямых и косвенных местоимений
Если в одном предложении встречаются оба местоимения, то косвенное дополнение (местоимение в дательном падеже) в 3 лице всегда меняется с le и les на se:
- Envié cartas a mis padres. — Я отправил письма родителям.
- Se las envié. — Я отправил им их.
Las cartas превратились в las, а mis padres изначально превратились в les, но из-за того, что в предложении есть также прямое местоимение, les превращается в se.
Порядок слов и расположение местоимений
Прямые и косвенные дополнения ставятся перед глаголом:
- Papá nos está buscando. — Папа нас ищет.
- Héctor me regaló un gatito. — Гектор подарил мне котёнка.
Если в предложении после основного глагола стоит инфинитив, местоимение-дополнение может присоединяться к инфинитиву:
- Te quiero abrazar. = Quiero abrazarte. — Я хочу обнять тебя.
- Le quiero regalar un libro. = Quiero regalarle un libro. — Я хочу подарить ему книгу.
В случаях, когда в предложении есть оба местоимения, первым всегда ставится косвенное дополнение, а уже после него, перед глаголом ставится прямое дополнение:
- Se las compró. — Он купил их ей.