Как переводится gringo, что означает это слово и откуда оно вообще пошло в обиход? Почему именно американцев называют так (и действительно ли только их) и как с этим связаны мексиканцы? Расскажем об этом, а также кратко об истории отношений между США и Мексикой и является ли слово «гринго» оскорблением.
Перевод и значение слова «гринго»
Gringo и girnga (для женщин) — это термин, обозначающий иностранца в испаноязычных странах, часто относящийся к людям американского или британского происхождения. В некоторых странах Латинской Америки, особенно в Мексике, слово часто обозначает именно гражданина США. В других, например, в Испании или даже Бразилии, где говорят на португальском языке, но также используют это слово, оно может означать любого иностранца или туриста, независимо от их происхождения.

Происхождение и этимология слова
По поводу происхождения этого слова ведутся споры. Наиболее популярная версия звучит так: gringo произошло от слова griego — греческий, которое в староиспанском использовалось для обозначения непонятного языка.
Другие распространённые версии, которые были опровергнуты, связывают происхождение такого прозвища американцам с американо-мексиканской войной:
- Green, go! — Зелёные, уходите! — якобы так мексиканцы кричали американцам из-за их зелёной формы. На самом деле во время американо-мексиканской войны форма американских солдат была синего цвета.
- Green Grow the Lilacs — Зеленеют сирени — популярная песня времён той войны.
Краткая история отношений Мексики и США
США и Мексика прошли длинный путь в своих отношениях. После обретения Мексикой независимости и признания США территориальная экспансия США привела к американо-мексиканской войне (1846-1848). Конфликт, спровоцированный аннексией Техаса и пограничными спорами, привёл к потере значительной части мексиканской территории. Соединённые Штаты также часто вмешивались во время Мексиканской революции (1910-1920), поддерживая различные фракции.

Сейчас отношения между США и Мексикой остаются неоднозначными: с одной стороны, это экономическая взаимозависимость и торговое сотрудничество, с другой стороны, существует огромное напряжение, связанное с миграцией, безопасностью границ и незаконным оборотом наркотических средств.
Понять происхождение слова gringo — это шаг к освоению испанского. Но чтобы по-настоящему владеть языком, важно чувствовать нюансы, понимать, как слова живут в реальной речи. В Español Online мы помогаем вам не просто учить слова, а говорить на испанском уверенно и осмысленно.
- Изучайте живой испанский: наши преподаватели объясняют, как слова используются в разных странах и контекстах.
- Индивидуальный подход: программа подстраивается под ваши цели.
- Разговорная практика: через обсуждение разных тем вы тренируете речь и преодолеваете барьер.
- Оплата «Долями».
- Первый урок — бесплатно.
Почему американцев называют «гринго»
Как мы уже говорили выше, gringos могут называть не только американцев, но и других иностранцев, обычно белых. Даже в Мексике, где чаще всего слово относится именно к американцам из-за американо-мексиканской войны, гринго могут назвать любого другого иностранца, если у человека светлая кожа и европейская внешность.
Как слово «гринго» используется сейчас
Слово гринго может использоваться нейтрально, обозначая просто иностранца или туриста, или в уничижительном смысле, на русский тогда переводится как бледнолицый — точное значение может значительно различаться в зависимости от региона и момента. Обычно по тону говорящего и контексту сразу понятно, используется ли это слово как дружеское обращение или как оскорбление.
В США слово гринго часто используется латиноамериканским населением для обозначения англичан и американцев — там это обычно считается расовым оскорблением, направленным против неиспаноязычных белых людей. В латиноамериканских общинах США это может также использоваться как оскорбление одного латиноамериканца другим латиноамериканцем: например, если второй посчитает, что первый сильно отстранён от культуры латиноамериканцев — не говорит по-испански, не отмечает народные праздники и тому подобное, в общем, слишком «обелился».





