Подберём программу
под ваши цели
  • Свяжемся и назначим дату

  • Определим ваш уровень языка
  • Начнём обучение
пробного урока

Как сказать «Добрый день» по-испански


Как сказать «Добрый день» на испанском, кроме всем известного buenos dias? Какие варианты испанских приветствий подходят для деловой встречи, а какие — только для друзей? Как приветствуют друг друга в испаноговорящих странах Латинской Америки?


Наталья Пешина

Автор Español Online

Первое, что мы делаем при встрече с другом или отправке письма начальнику, — приветствуем. Банальная вежливость, но очень важная часть культуры испаноговорящих: даже незнакомый человек, идущий вам навстречу, может улыбнуться, сказать: «Hola, ¿qué tal?» и пойти дальше по своим делам. Сегодня разберём, какие слова и фразы испанцы используют для приветствия, покажем их в контексте, а также посмотрим на слова приветствия в диалектах испанского языка.


Приветствия на испанском

В испанском языке есть несколько слов и фраз, которые вы можете использовать, приветствуя человека. Рассмотрим в таблице:
Если вы не ожидали кого-то увидеть или очень рады вашей встрече, можно использовать следующие фразы:
  • ¡Cuánto tiempo! Сколько лет, сколько зим!
  • ¡Qué alegría verte!Как приятно тебя видеть!/ Как я рад(а) тебя видеть!
Если у вас с собеседником тесные дружеские отношения, можете приветствовать её/ его словом holi/ holis, это деформация слова hola. В основном так приветствуют друг друга близкие подруги.

➤ Фразы в контексте

Как можно заметить, фразы buenos días и buenas tardes имеют два значения. Buenos días в значении добрый день испанцы употребляют до обеда (условно, до 13:00). Buenas tardes в значении добрый день употребляют часов до 18:00, затем это уже добрый вечер. А после 21:00 говорят buenas noches.
Рассмотрим примеры употребления с переводом:
¡Buenos días, querida! ¡Qué temprano te has levantado! Доброе утро, дорогая! Как-то рано ты проснулась.
¿Y qué hora es ahora?А сколько сейчас время?
Son solo las 7 de la mañana.Всего лишь 7 утра.

¡Ah, Marco, buenos días! ¡ Qué alegría verte!А, Марко, добрый день! Рад тебя видеть!
Hola, Antonio. Yo también me alegro de verte, pero ¿podemos hablar rápid? Son alrededor de la una, necesito estar en la estación. Привет, Антонио. Я тоже рад тебя видеть, но можем мы обсудить дела по-быстрому? Вот-вот будет 13 часов, мне нужно быть на вокзале.
Claro, claro, no te preocupes.Конечно-конечно, не беспокойся.

¿Ángela? ¡Buenas noches! Perdón por llamarte tan tarde, pero creo que te llevaste mi carpeta con los papeles de mi escritorio. — Анхела? Доброй ночи! Извини, что так поздно звоню тебе, но, мне кажется, ты забрала мою папку с бумагами с моего стола.
Ay, Pedro, lo siento. Parece que realmente la tengo. ¿La necesitas urgentemente? Ой, Педро, прости. Похоже, она действительно у меня. Она тебе срочно нужна?
Sí, hay algo muy importante en ella. — Да, там кое-что очень важное.
Bueno, entonces puedes venir, no me acostaré, te espero.Ну, тогда можешь прийти, я не буду ложиться спать, подожду тебя.

Предлагаем посмотреть небольшое видео про приветствия и прощания от ProfeDeELE:

Приветствия и прощания на других языках Испании и диалектах испанского языка

В Испании, помимо самого испанского, на региональных уровнях закреплены и другие языки. Если вы захотите пожить в этих регионах или просто посетить их, велика вероятность, что приветствовать вас будут на языках регионов. Мы сделали таблички с приветствиями из одних из самых популярных языков: баскского и каталонского.

➤ Баскский язык

Баскский язык — особенный. Это язык-изолят, он не входит ни в одну языковую группу. На баскском языке (эускера) в большинстве своём говорят в Стране Басков и Наварре, а также близких к ним регионах Франции.
А вот слова, которые употребляют вместо hola с близкими и друзьями: agur, aupa, epe, epi, hepa, ieup.

➤ Каталанский язык/ диалект

На каталанском языке и диалекте говорят в Каталонии, Валенсии, Арагоне, Мурсии и на Балеарах, в Восточных Пиренеях во Франции и Альгеро в Италии, а для Княжества Андорра этот язык является официальным языком.

➤ Латиноамериканские диалекты испанского

Испанский язык имеет множество форм и вариаций. Есть разные диалекты испанского: аргентинский, кубинский, уругвайский и т. д. Уникальные фразочки для приветствия в них тоже имеются. Например:
  • типичная фраза при встрече двух друзей в Уругвае: ¿En qué andas? — что-то вроде русского «Чё, как?» (дословно «В чём ковыряешься?»);
  • в Аргентине, Парагвае и Уругвае вы чаще услышите buen día, а не buenos días;
  • кубинцы чаще скажут «asere, ¿qué bolá?» («чувак, как дела?») вместо «hola, ¿cómo estás?»;
  • в Чили фраза для приветствия друга, которого вы давно не видели, звучит так: «¡Weeena weon(a)!», что является эквивалентом «¡Hola, amigo(a)!».
Другие статьи
    Хотите получать новые материалы первыми? Подпишитесь на рассылку!
    Спама не будет ;)
    Мы в социальных сетях