Испанские поговорки и пословицы с переводом на русский язык

Испанские поговорки и пословицы с переводом на русский язык

Если вы хотите совершенствовать свой испанский язык, то нужно понимать не только буквальные значения слов и предложений, но и метафоры, учить различные поговорки, пословицы и фразеологизмы. Мы собрали самые популярные испанские пословицы и поговорки, добавив перевод на русский и похожие по значению пословицы и поговорки в русском языке.


Испанские пословицы и поговорки с переводом

На испанском языкеПрямой перевод на русский языкЭквивалент по значению в русском языке
A buen hambre no hay pan duroКогда голоден, никакой хлеб не чёрствыйНа безрыбье и рак рыба
A caballo regalado, no le mires el dienteДарёному коню в зубы не смотрятДарёному коню в зубы не смотрят
A quien madruga, Dios le ayudaКто рано просыпается, тому бог помогаетКто рано встаёт, тому бог подаёт
Al mal tiempo, buena caraВ плохие времена хорошее лицоХорошая мина при плохой игре
Cría cuervos y te sacarán los ojosВскорми ворон, и они выколют тебе глазаПригреть змею на груди
Cuando el río suena, agua llevaКогда река шумит, вода бежитНет дыма без огня
Dime con quién andas y te diré quién eresСкажи мне, с кем ты ходишь, и я скажу, кто тыСкажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты
El burro delante, para que no se espanteОсёл впереди, чтобы не испугалсяНе ставь телегу впереди лошади
El dinero llama al dineroДеньги зовут деньгиДеньги к деньгам
El que mucho abarca, poco aprietaКто много берёт, то мало достигаетЗа двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь
En boca cerrada no entran moscasВ закрытый рот мухи не летятСлово — серебро, молчание — золото
En casa de herrero, cuchillo de paloВ доме кузнеца нож сделан из дереваСапожник без сапог
Gota a gota, se llena la botaКапля за каплей, ботинок наполняетсяВода камень точит
Hasta la muerte, todo es vidaДо смерти, всё есть жизньДень дорог для того, кто умеет жить
La letra con sangre entraБуква с кровью входитТяжело в учении, легко в бою
Más vale prevenir que curarЛучше предотвратить, чем лечитьБережённого бог бережёт
Más vale tarde que nuncaЛучше поздно, чем никогдаЛучше поздно, чем никогда
Mucho ruido y pocas nuecesМного шума и мало ореховМного шума из ничего
Muerto el perro, se acabó la rabiaМертва собака, закончилось бешенствоБез корня и полынь не растёт
No hay mal que cien años dureНет такого зла, которое сто лет длитсяВсё проходит, и это пройдет
No hay mal que por bien no vengaНет плохого, которое без хорошего приходитНет худа без добра
Ojo por ojo, diente por dienteОко за око, зуб за зубОко за око, зуб за зуб
Oveja que bala, bocado que pierdeБлеющая овца теряет прикусЯзык болтает, а рукам мешает
Por la boca muere el pezИз-за рта умирает рыбаЯзык мой — враг мой
Quien fue a Sevilla perdió su sillaКто уехал в Севилью, потерял стулСо стула встал, место потерял
< На главную блога
Содержание

    Другие статьи

    Запишитесь на подбор и урок-знакомство с преподавателем

    🧑📈 Обсудим результаты, к которым хочется прийти

    📃 Составим индивидуальный план

    🇪🇸 Определим уровень языка

    Запишитесь на подбор <span>и урок-знакомство</span> с преподавателем