На испанском языке;Прямой перевод на русский язык;Эквивалент по значению в русском языке
A buen hambre no hay pan duro;Когда голоден, никакой хлеб не чёрствый;На безрыбье и рак рыба
A caballo regalado, no le mires el diente;Дарёному коню в зубы не смотрят;Дарёному коню в зубы не смотрят
A quien madruga, Dios le ayuda;Кто рано просыпается, тому бог помогает;Кто рано встаёт, тому бог подаёт
Al mal tiempo, buena cara;В плохие времена хорошее лицо;Хорошая мина при плохой игре
Cría cuervos y te sacarán los ojos;Вскорми ворон, и они выколют тебе глаза;Пригреть змею на груди
Cuando el río suena, agua lleva;Когда река шумит, вода бежит;Нет дыма без огня
Dime con quién andas y te diré quién eres;Скажи мне, с кем ты ходишь, и я скажу, кто ты;Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты
El burro delante, para que no se espante;Осёл впереди, чтобы не испугался;Не ставь телегу впереди лошади
El dinero llama al dinero;Деньги зовут деньги;Деньги к деньгам
El que mucho abarca, poco aprieta;Кто много берёт, то мало достигает;За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь
En boca cerrada no entran moscas;В закрытый рот мухи не летят;Слово — серебро, молчание — золото
En casa de herrero, cuchillo de palo;В доме кузнеца нож сделан из дерева;Сапожник без сапог
Gota a gota, se llena la bota;Капля за каплей, ботинок наполняется;Вода камень точит
Hasta la muerte, todo es vida;До смерти, всё есть жизнь;День дорог для того, кто умеет жить
La letra con sangre entra;Буква с кровью входит;Тяжело в учении, легко в бою
Más vale prevenir que curar;Лучше предотвратить, чем лечить;Бережённого бог бережёт
Más vale tarde que nunca;Лучше поздно, чем никогда;Лучше поздно, чем никогда
Mucho ruido y pocas nueces;Много шума и мало орехов;Много шума из ничего
Muerto el perro, se acabó la rabia;Мертва собака, закончилось бешенство;Без корня и полынь не растёт
No hay mal que cien años dure;Нет такого зла, которое сто лет длится;Всё проходит, и это пройдет
No hay mal que por bien no venga;Нет плохого, которое без хорошего приходит;Нет худа без добра
Ojo por ojo, diente por diente;Око за око, зуб за зуб;Око за око, зуб за зуб
Oveja que bala, bocado que pierde;Блеющая овца теряет прикус;Язык болтает, а рукам мешает
Por la boca muere el pez;Из-за рта умирает рыба;Язык мой — враг мой
Quien fue a Sevilla perdió su silla;Кто уехал в Севилью, потерял стул;Со стула встал, место потерял