Ругательства на испанском языке

Ругательства на испанском языке

Мы знаем, что русский мат очень разнообразен, а что насчёт испанских матерных слов? В этой статье мы разберём маты на испанском, а также те слова, которые означают что-то неприличное в Латинской Америке, но являются обычными в Испании, и наоборот. Всё с переводом и русской транскрипцией.


Испанцы не боятся использовать мат в своей речи и не видят в этом ничего плохого. Мы ни в коем случае не призываем вас кидаться оскорблениями направо и налево, однако знать их нужно, чтобы не попасть в неловкую ситуацию.

Одни из самых популярных испанских ругательств и грубых слов, которые часто можно услышать в речи:

На испанскомПроизношениеНа русском
joderходэрбл*ть
bésame el culoбэсамэ эль кулопоцелуй меня в задницу
coñoконьобл*ть, п*здец
gordinflónгординфлонтолстяк, жирдяй
putaпуташл*ха
carajoкарахочёрт, бля*ь
qué cojonesкэ кохонэсбл*, какого хр*на
vergaвэргах*р, х*й
mierdaмьердадерьмо, твою мать, с*ка
chingadaчингадаподонок
pendejoпэндэхому*ак, козёл, придурок
hijo de putaихо дэ путаублю*ок, сукин сын
vete a tomar por culoбэтэ а томар пор кулопошёл на*уй, пошёл в задницу
chingarчингареб*ть, трахать
perra / zorraпэрра / соррас*ка, шлю*а, тварь
¡no me jodas!но мэ ходасты прикалываешься? / не неси х*рню
gilipollasхилипойасму*ак, засранец
¡qué te den!кэ тэ дэнда пошёл ты / пошёл к чёртовой матери
jodidoходидоеб*чий, долбанный
idiotaидиотаидиот
cierra el picoсьерра эль пикозакрой пасть, завали еб*ло
¡qué te jodan! / ¡vete a la mierda!кэ тэ ходан / бэтэ а ла мьердаиди нах*й**, пошёл нах*й
¿qué coño quieres?кэ коньо кьерэскакого чёрта тебе надо?
puta estúpidaпута эступидатупая п*зда / с*ка
maricón / maricaмарикон / марикапидорас
cabrón de mierdaкаброн дэ мьердах*есос, пи*орас
¿qué carajo quieres?кэ карахо кьерэскакого х*ра тебе надо?

* грубое оскорбление в испанском гомосексуалов. В мексиканском испанском для этого используют слово joto. Движение ЛГБТ в РФ признано экстремистским.

** в Мексике есть ещё одна популярная фраза для этого — sacate a la chingada.

  • ¡Joder, eres tan estúpido! — Бл*ть, какой же ты тупой!
  • ¡Vete a la mierda, Antonio! ¡No quiero volver a verte nunca más! — Иди ты нах*й, Антонио! Я больше никогда не хочу тебя видеть!

Вы знали, что безобидное слово в Испании может оказаться неприличным в Латинской Америке? Чтобы не попасть впросак и понимать настоящий испанский, нужно знать не только грамматику, но и культурные особенности.

В Español Online мы предлагаем индивидуальные занятия, где вы:

  • Получите персонального гида по языку: преподаватель подберёт программу под ваши цели.
  • Заговорите уже с первого урока: погрузим вас в реальный испанский, включая культурные нюансы.
  • Пройдёте бесплатный пробный урок: познакомитесь с преподавателем и оцените методику.
  • Сможете платить частями: забудьте о больших тратах сразу благодаря сервису «Долями».

Обычные испанские слова, которые являются матерными в Латинской Америке

Существуют слова, которые в Испании обозначают какие-то привычные повседневные явления или вещи, в то время как в странах Латинской Америки вы можете попасть впросак, употребив их. В большинстве своём это относится к таким странам, как Аргентина, Боливия, Куба, Мексика и Никарагуа.

Слово на испанскомПроизношениеВ ИспанииВ Латинской Америке
bicho*бичожуктварь, х*й
bolloбойобулочкап*зда
chuloчулокрутомразь, отброс
cogerкохэрбратьтрах*ться
conchaкончаракушкап*зда
gomaгомаластиксиська
me voy a irмэ бой а иря ухожуя сейчас кончу
picoпиковершинах*й
pijaпихадевушка**елдак
tirarтирарвыбрасыватье*аться
hacete cogerасэтэ кохэрвзять, пойматьпоеб*ться

*для Пуэрто-Рико
** обычно такая, которая думает только о шмотках, покупает всё самое дорогое и так далее.

В обратную сторону эта схема тоже работает — есть слова, которые в Испании считаются матерными или просто неприличными, а в некоторых странах Латинской Америки эти слова обозначают какое-то нормальное явление:

Слово на испанскомПроизношениеВ ИспанииВ Латинской Америке
chuparчупарвыпиватьсо*ать член
correrseкоррэрсэподвинуться, струсить, выгонятькончать
pajaпахасмеситель*дрочка
pollaпойаскачки, шпаргалках*й

*для Никарагуа. В других странах Латинской Америки значение слова paja такое же, как и в Испании.
< На главную блога
Содержание

    Другие статьи

    Запишитесь на подбор и урок-знакомство с преподавателем

    🧑📈 Обсудим результаты, к которым хочется прийти

    📃 Составим индивидуальный план

    🇪🇸 Определим уровень языка

    Запишитесь на подбор <span>и урок-знакомство</span> с преподавателем