Подберём программу
под ваши цели
  • Свяжемся и назначим дату

  • Определим ваш уровень языка
  • Начнём обучение
пробного урока
тема семья на испанском

Слова по теме «Семья» на испанском языке


Как называются родственники — мама, папа, бабушка, брат, сын и другие — на испанском? В нашем новом материале вы найдёте испанские названия для всех членов семьи, короткий диалог по теме и готовое сочинение, которое поможет вам составить рассказ о вашей семье на испанском.


Наталья Пешина

Автор Español Online

Семья (la familia) для испанцев — большая ценность. Родственники (los parientes) часто видятся и, как и мы с вами, собираются за одним столом на различные праздники.


Лексика по теме «Семья» на испанском языке

Начнём с родителей (los padres): мама на испанском — la madre (или mamá), папаel padre (или papá).

Дедушка и бабушка будут el abuelo и la abuela, вместе — los abuelos. Их родители для вас — la bisabuela (прабабушка) и el bisabuelo (прадедушка).

Для бабушки и дедушки вы — los nietos (внуки): el nieto (внук) и la nieta (внучка). Для прадедушки и прабабушки — la bisnieta (правнучка) и el bisnieto (правнук).

Слова для родных и двоюродных братьев и сестёр на испанском разные. Родные брат и сестра будут el hermano и la hermana. Их дети для вас — el sobrino (племянник) и la sobrina (племянница).

А вот дети вашего дяди (el tío) или тёти (la tía) — el primo (двоюродный брат) и la prima (двоюродная сестра). Их дети уже будут двоюродными племянникамиlos sobrinos segundos.

Когда вы выходите замуж или женитесь, ваш парень (el novio) или девушка (la novia) превращаются в el marido/ esposo (муж) или la mujer/ esposa (жена). Детиlos hijos/ niñosдочь (la hija/ niña) и сын (el hijo/ niño). Если у вас родятся близнецы, на испанском они будут los gemelos.

Говоря о детях, вы можете сказать los niños как о своих детях, так и о чужих. Но los hijos — только ваши. Например, вы говорите собеседнику:

➤ Los niños juegan en el patio de recreo. — Дети играют на детской площадке.

Это могут быть как ваши дети, так и чужие. Но если в этом же предложении вы замените los niños на los hijos, в таком случае речь 100% будет идти о ваших детях. Чужими они станут только в случае уточнения: los hijos de María — дети Марии.

Родители вашего мужа или вашей жены для вас — el suegro (свёкор/ тесть) и la suegra (свекровь/ тёща).
тема семья на испанском схема древо

Дополнительные слова, связанные с браком и семьёй

В русском языке есть и другие названия для членов семьи (el miembro de la familia). Такие слова, как, например, золовка и деверь, мы нечасто используем даже на родном языке, что уж говорить об иностранном. Но всё же бывают ситуации, когда эти слова необходимы для понимания написанного или услышанного.
И ещё парочка слов, которые не обозначают человека, но бывают необходимы при разговорах о семье:

Диалог по теме

Qué bueno que tú y yo salimos a caminar hoy. Mañana es el cumpleaños de Juan, vienen nuestros parientes. — Хорошо, что мы с тобой сегодня выбрались прогуляться. Завтра день рождения Хуана, приезжают наши родственники.
¡Ay, qué guay! No olvides felicitar a Juan de mi parte. — Ой, так классно! Не забудь поздравить Хуана от меня.
Sí, no puedo esperar a ver a mis hijas y mis nietos, los extrañé mucho. Es una pena que mi papá no pueda venir. — Да, жду не дождусь встречи со своими дочками и внуками, я так скучала по ним. Только жаль, что мой папа не сможет приехать.
¿Es por eso que no estás de humor? — У тебя поэтому нет настроения?
No, es que… No soporto a mi yerno, ya sabes. — Нет, просто… Я терпеть не могу моего зятя, ты знаешь.
¿Cuál? ¿El marido de Ana o el de Leona? Siempre los confundo. — Какого из? Мужа Аны или Леоны? Я всегда их путаю.
¡De Ana, por supuesto! Alejandro, el marido de Leona, es una persona maravillosa. Pero Alberto, el marido de Ana… — Аны, конечно! Алехандро, муж Леоны, чудесный человек. А вот Альберто, муж Аны…
Sí, no tienes suerte. ¡Estoy muy contenta de haber encontrado una buena nuera! — Да уж, не повезло тебе. Я очень рада, что мне попалась хорошая невестка!

Пример топика о семье

Мы подготовили небольшое сочинение о семье. Попробуйте составить такой же рассказ про свою семью!

Me llamo Natalia y soy estudiante de la Facultad de Historia. Tengo una gran familia y quiero hablarles de mis parientes.

Mis padres se llaman Olga y Nikolái. Mi madre trabaja como secretaria y mi padre es un hombre de negocios. No tengo hermanos ni hermanas, pero tengo muchos primos.

Mis dos abuelos murieron, uno se llamaba Yevgueni y el segundo Vladímir. El nombre de mi abuela por parte de mi madre (abuela materna) es Galina, pero no recuerdo el nombre de mi abuela por parte de mi padre (abuela paterna. La última vez que la vi fue cuando era niña.

Tengo dos tías y un tío por línea de mi madre, y un tío y una tía por línea de mi padre. Los nombres de las hermanas de mi mamá son Lyubov y Marina, el nombre de su hermano es Nikolái. Y el nombre de la hermana de mi papá es Natalia y el nombre de su hermano es Anatoliy.

De toda mi familia, con la que más me comunico es la tía Lyuba y sus hijas, mis primas, se llaman Yulia y Nastya. La tía Lyuba trabaja como educadora infantil. El nombre de su marido es Serguéi. Es camionero. Yulia tiene una hija, Ksyusha, y Nastya tiene un hijo, Dima, y ​​una hija, Dasha. Son mis sobrinos segundos.

Mi novio se llama Jorge, vive en Madrid. Los nombres de sus padres son María y José. Cuando nos casemos, se convertirán en mis suegros. Ojalá algún día Jorge sea parte de mi familia!

Меня зовут Наталья, я студентка исторического факультета. У меня большая семья, и я хочу рассказать вам о своих родственниках.
Моих родителей зовут Ольга и Николай. Моя мама работает секретаршей, а папа — бизнесмен. У меня нет родных братьев и сестёр, зато много двоюродных.

Оба моих дедушки умерли, одного звали Евгений, второго — Владимир. Бабушку со стороны мамы зовут Галина, а имя бабушки со стороны папы я не помню. В последний раз я видела её в детстве.

У меня две тёти и один дядя с маминой стороны, и один дядя и одна тётя с папиной стороны. Сестёр мамы зовут Любовь и Марина, брата — Николай. А у папы сестру зовут Наталья, а брата — Анатолий.

Больше всего из всей моей семьи я общаюсь с тётей Любой и её дочками, моими двоюродными сёстрами, их зовут Юля и Настя. Тётя Люба работает воспитательницей в детском саду. Её мужа зовут Сергей. Он дальнобойщик. У Юли есть дочь Ксюша, а у Насти есть сын Дима и дочь Даша. Они мои двоюродные племянники.

Моего парня зовут Хорхе, он живёт в Мадриде. Его родителей зовут Мария и Хосе. Когда мы поженимся, они станут моими свёкрами. Надеюсь, однажды Хорхе станет частью моей семьи!
Другие статьи
    Хотите получать новые материалы первыми? Подпишитесь на рассылку!
    Спама не будет ;)
    Мы в социальных сетях