Подберём программу
под ваши цели
  • Свяжемся и назначим дату

  • Определим ваш уровень языка
  • Начнём обучение
пробного урока
животные на испанском

Испанские слова на тему «Животные»


Как называются животные на испанском? Как по-испански лает собака — точно не gav-gav ;) — и как звучит сам глагол «лаять»? Сегодня разберём испанскую лексику по теме «Животные», которая будет полезна и детям, и начинающим взрослым, а также узнаем полезные устойчивые выражения с животными на испанском.


Наталья Пешина

Автор Español Online

Без разговоров о животных в повседневной жизни никуда: люди постоянно хвастаются своими любимцами или умиляются чужим. Мы собрали словарик с названиями животных на испанском языке с транскрипцией и переводом на русский, чтобы вы могли замутить small talk с соседкой-испанкой о её мопсе.


Классификация животных на испанском

Для начала давайте выучим слова, по которым обычно классифицируют животное (el animal) в биологии:
Для жизни это мало применимо, поэтому в нашей статьей для удобства мы разбили животных по местам, где они обитают.

Домашние животные — las mascotas

Животные на ферме — los animales de la granja

* El cabrón обозначает не только животное в испанском. Как и в русском, так часто называют плохих парней. Но есть и другой контекст: друзья между собой могут обращаться к друг другу подобным образом в личной беседе.
Например:

¡Ayer nació mi hija!Вчера у меня родилась дочь!
¡Cabrón, ven aquí, que te abrazo!Ах ты засранец, иди сюда, обниму тебя!

** Не перепутайте слова la gallina и el pollo — первая курица ещё жива, а вот вторая уже готова к употреблению.

Лесные и дикие животные — los animales del bosque y los animales salvajes

* C этим словом лучше быть аккуратнее, потому что в сленге una Zorra имеет различные неприличные и оскорбительные значения.

Африканские животные — los animales africanos

Морские животные — los animales marinos

Экзотические животные — los animales exóticos

Другие животные

Какие звуки издают животные в испанском

В испанском могут:
А вот и сами звуки, как им учат маленьких детей:
Предлагаем также посмотреть небольшое видео с песенкой про животных и звуки, которые они издают:

Полезные выражения

В испанском языке есть куча фразеологизмов и устойчивых выражений, в которых присутствуют названия животных. Мы выбрали самые интересные и полезны, учите их и не забывайте использовать в подходящих ситуациях:

  • aquí hay gato encerrado — здесь заперт кот — тут творится что-то нечистое
  • coger el toro por los cuernos — дословно — брать быка за рога
  • el abrazo del oso — объятия медведя — медвежья услуга
  • el caballo de Troya — дословно — троянский конь
  • estar como una cabra — быть как коза — быть чокнутой
  • estar fuerte como un toro — дословно — быть здоровым, как бык
  • hacer el oso — показать медведя — баловаться, кривляться
  • la curiosidad mató al gato — любопытство убило кота — любопытной Варваре на базаре нос оторвали
  • no es tan fiero el león como lo pintan — не так страшен лев, как его рисуют — не так страшен чёрт, как его малюют
  • pagar el pato — оплатить утку — расплачиваться за чужие ошибки
  • perro ladrador, poco mordedor — лающая собака, мало кусающаяся — не всякая собака, которая лает, кусает
  • ser la oveja negra — быть чёрной овцой — быть белой вороной
  • ser la vaca sagrada — быть священной коровой — быть защищённым, привилегированным
  • ser un pez gordo — быть толстой рыбой — быть большой шишкой
  • ser un ratón de biblioteca — быть библиотечной мышью — быть книжным червём
  • ser un cerdo — дословно — быть свиньёй, грязнулей
  • ser una mona — быть обезьяной — быть милой, симпатичной
  • tener una memoria de elefante — иметь память слона — иметь феноменальную память
  • un lobo con piel de cordero — волк со шкурой ягнёнка — волк в овечьей шкуре
  • verle las orejas al lobo — видеть волчьи уши — быть в большой опасности, находиться на волоске от смерти
Другие статьи
    Хотите получать новые материалы первыми? Подпишитесь на рассылку!
    Спама не будет ;)
    Мы в социальных сетях