Как сказать спасибо по-испански

Как сказать спасибо по-испански

Хотите знать, как поблагодарить кого-то на испанском и сделать это оригинально? А знаете, что следует говорить в ответ на благодарность? В сегодняшней статье мы расскажем и покажем на простых диалогах, как лучше всего это сделать.


Испанцы — общительный и дружелюбный народ. Можно сказать, что в их культурном коде заложена любезность. Поэтому, когда дело касается благодарностей, они готовы осыпать вас ими, ожидая от вас того же в ответ. Чтобы не оказаться в неловком положении, предлагаем вам выучить фразы и выражения, с помощью которых можно поблагодарить на испанском, а также ответить на благодарность.

Спасибо на испанском языке

Обычный и типичный способ поблагодарить кого-то на испанском — это сказать gracias — спасибоmuchas gracias — большое спасибо — или — muchísimas gracias — большущее спасибо.

Рассмотрим в контексте:

— Voy al supermercado, ¿necesitas algo? — Я пошла в магазин, тебе что-то купить?
 No lo sé, estoy tan cansado que no puedo pensar. — Не знаю, я так устал, что не могу думать.
— ¿Quieres que te compre una cerveza? — Хочешь, я куплю тебе пиво?
— Sí, gracias, cari. — Да, спасибо, дорогая.


— ¿Recuerdas cuando dijiste que soñabas con visitar Francia? — Помнишь, ты говорила, что мечтаешь побывать во Франции?
 ¿Sí? — Да?
 Bueno, coge, aquí tienes los billetes. Feliz cumpleaños, mi amor. — Ну, держи, здесь билеты. С днём рождения, любимая.
 ¡Dios mío, muchísimas gracias, Jorge! — Боже мой, большущее спасибо, Хорхе!

Саркастическое спасибо

Обращение señor(a) обычно используется в отношении людей либо намного старше вас, либо выше вас по статусу. Но часто друзья между собой могут использовать это обращение, выражая благодарность в саркастической манере, например:

— Invítala ya a una cita, no tengas miedo. — Пригласи уже её на свидание, не бойся.
— Ay, gracias, señora, no sé qué haría sin usted. — Ой, благодарю, сударыня, не знаю, что бы я без вас делал.

Если вы хотите понимать все особенности испанского языка, но не знаете, с чего начать изучение, запишитесь на подбор преподавателя в Español Online. В нашей школе мы уделяем внимание потребностям каждого ученика, ваше обучение будет проходить в приятной обстановке и отвечать вашим целям.

Другие варианты благодарности на испанском

Есть и более интересные способы сказать спасибо на испанском. Среди них, например:

  • te agradezco por … — благодарю тебя за …
  • no sé cómo agradecerte — не знаю, как благодарить тебя
  • eres/ es muy amable — ты/ вы очень любезны
  • ¡qué amable! — так приятно/ очень мило с твоей стороны
  • estoy muy agradecido(a) por … — я так благодарен(а) за …
  • me has salvado — ты меня спас(ла)
  • eres un verdadero tesoro — ты просто настоящее сокровище
  • mi gratitud no tiene límites — моя благодарность не имеет границ
  • te debo mucho — я тебе многим обязан(а)
  • mi corazón está lleno de gratitud — моё сердце переполнено благодарностью
  • no hay palabras suficientes para expresar mi agradecimiento — не хватит слов, чтобы описать мою благодарность

Испанцы любят использовать сразу несколько слов благодарности в одном предложении, поэтому не стоит удивляться. Рассмотрим в контексте:

— Dios, no sé como se escribe esta frase en inglés. Necesito hacer esta prueba en cinco minutos. — Боже, я не знаю, как пишется это предложение на английском. Через пять минут мне нужно сдать этот тест.
— Déjame echarle un vistazo. Será: «The general asked to bring him water, although he felt that this would not ease his pain». — Дай посмотреть. Это будет: «The general asked to bring him water, although he felt that this would not ease his pain».
— ¡Ah, claro! Me has salvado, no sé cómo agradecértelo. — Ну конечно! Ты меня спасла, не знаю, как благодарить тебя.


— Mamá, estás cansada, déjame preparar la cena hoy. — Мама, ты устала, давай сегодня я приготовлю ужин.
 Hija, eres un verdadero tesoro, ¡que amable de tu parte! — Дочка, ты просто сокровище, очень мило с твоей стороны.


— ¿En qué estás pensando? — О чём задумался?
— En ti. — О тебе.
— ¿Qué quieres decir? — Что ты имеешь в виду?
— Pienso en lo mucho que has hecho por mí últimamente. En serio, te debo mucho. Gracias, Carla, de verdad, no hay palabras suficientes para expresar mi agradecimiento. — Думаю о том, как много ты для меня сделала за последнее время. Серьёзно, я тебе многим обязан. Спасибо, Карла, правда, у меня не хватит слов, чтобы описать мою благодарность.

Как ответить на благодарность

Как уже было сказано выше, испанцы любят рассыпаться в комплиментах и любезничать. И даже на благодарность они стремятся тут же ответить благодарностью. Часто в Испании можно услышать подобный диалог, состоящий из вечно продолжающихся благодарностей в адрес друг друга:

— Uf, gracias, amiga, no sé que haría sin ti. — Уф, спасибо, подруга, не знаю, что бы я без тебя делала.
— Ay, ¡que dices, gracias a ti! — Ой, да нет, это тебе спасибо!
— ¡No, no, gracias a ti! — Нет-нет, спасибо тебе!

А вот типичные фразы, которые вы можете сказать после того, как вас поблагодарили:

  • de nada — не за что
  • no hay problema/ está bien — без проблем
  • cuando gustes — в любое время
  • es un placer — с радостью/ это большая честь для меня
  • con mucho gusto — с удовольствием/ с радостью
  • me alegra poder ayudarte — я рад(а), что могу помочь тебе
  • sé que harías lo mismo por mí — ты бы для меня то же самое сделал(а)

Рассмотрим в контексте:

— No me interesa en absoluto pasar tiempo con Marco. — Мне совсем не интересно проводить время с Марко.
— ¿Quieres que le pida a Ángel que hable con él? — Хочешь, я попрошу Анхеля, чтобы он поговорил с ним?
— ¿De verdad? ¡Muchas gracias, María! — Правда? Большое спасибо, Мария!
— Ah, de nada, sé que harías lo mismo por mí. — Ой, да не за что, ты бы для меня то же самое сделала.


— Gracias por dejarme que me quede contigo mientras Alberto y yo estamos peleados. — Спасибо, что разрешил остаться у тебя, пока мы в ссоре с Альберто.
— Ya sabes, hija, cuando gustes. — Ты же знаешь, дочка, в любое время.


— Ni siquiera puedo creer que pronto tendré mi propio apartamento. Gracias por ayudarme con los papeles. — Даже не верится, что у меня скоро будет своя квартира. Спасибо, что помогаешь с бумагами.
 Me alegra poder ayudarte. — Я рад, что могу помочь тебе.

< На главную блога
Содержание

    Другие статьи

    Запишитесь на подбор и урок-знакомство с преподавателем

    🧑📈 Обсудим результаты, к которым хочется прийти

    📃 Составим индивидуальный план

    🇪🇸 Определим уровень языка

    Запишитесь на подбор <span>и урок-знакомство</span> с преподавателем