Подберём программу
под ваши цели
  • Свяжемся и назначим дату

  • Определим ваш уровень языка
  • Начнём обучение
пробного урока

Как сказать спасибо по-испански


Хотите знать, как поблагодарить кого-то на испанском и сделать это оригинально? А знаете, что следует говорить в ответ на благодарность? В сегодняшней статье мы расскажем и покажем на простых диалогах, как лучше всего это сделать.


Наталья Пешина

Автор Español Online

Испанцы — общительный и дружелюбный народ. Можно сказать, что в их культурном коде заложена любезность. Поэтому, когда дело касается благодарностей, они готовы осыпать вас ими, ожидая от вас того же в ответ. Чтобы не оказаться в неловком положении, предлагаем вам выучить фразы и выражения, с помощью которых можно поблагодарить на испанском, а также ответить на благодарность.


Спасибо на испанском языке

Обычный и типичный способ поблагодарить кого-то на испанском — это сказать graciasспасибо, muchas graciasбольшое спасибо — или — muchísimas graciasбольшущее спасибо.
Рассмотрим в контексте:
Voy al supermercado, ¿necesitas algo? Я пошла в магазин, тебе что-то купить?
No lo sé, estoy tan cansado que no puedo pensar. Не знаю, я так устал, что не могу думать.
¿Quieres que te compre una cerveza?Хочешь, я куплю тебе пиво?
Sí, gracias, cari. — Да, спасибо, дорогая.

¿Recuerdas cuando dijiste que soñabas con visitar Francia?Помнишь, ты говорила, что мечтаешь побывать во Франции?
¿Sí? Да?
Bueno, coge, aquí tienes los billetes. Feliz cumpleaños, mi amor. Ну, держи, здесь билеты. С днём рождения, любимая.
¡Dios mío, muchísimas gracias, Jorge! Боже мой, большущее спасибо, Хорхе!

➤ Саркастическое спасибо

Обращение señor(a) обычно используется в отношении людей либо намного старше вас, либо выше вас по статусу. Но часто друзья между собой могут использовать это обращение, выражая благодарность в саркастической манере, например:
Invítala ya a una cita, no tengas miedo.Пригласи уже её на свидание, не бойся.
Ay, gracias, señora, no sé qué haría sin usted.Ой, благодарю, сударыня, не знаю, что бы я без вас делал.
Если вы хотите понимать все особенности испанского языка, но не знаете, с чего начать изучение, запишитесь на подбор преподавателя в Español Online. В нашей школе мы уделяем внимание потребностям каждого ученика, ваше обучение будет проходить в приятной обстановке и отвечать вашим целям.

Другие варианты благодарности на испанском

Есть и более интересные способы сказать спасибо на испанском. Среди них, например:
  • te agradezco por …благодарю тебя за …
  • no sé cómo agradecerteне знаю, как благодарить тебя
  • eres/ es muy amableты/ вы очень любезны
  • ¡qué amable!так приятно/ очень мило с твоей стороны
  • estoy muy agradecido(a) por …я так благодарен(а) за …
  • me has salvadoты меня спас(ла)
  • eres un verdadero tesoroты просто настоящее сокровище
  • mi gratitud no tiene límitesмоя благодарность не имеет границ
  • te debo muchoя тебе многим обязан(а)
  • mi corazón está lleno de gratitudмоё сердце переполнено благодарностью
  • no hay palabras suficientes para expresar mi agradecimientoне хватит слов, чтобы описать мою благодарность
Испанцы любят использовать сразу несколько слов благодарности в одном предложении, поэтому не стоит удивляться. Рассмотрим в контексте:
Dios, no sé como se escribe esta frase en inglés. Necesito hacer esta prueba en cinco minutos.Боже, я не знаю, как пишется это предложение на английском. Через пять минут мне нужно сдать этот тест.
Déjame echarle un vistazo. Será: «The general asked to bring him water, although he felt that this would not ease his pain». — Дай посмотреть. Это будет: «The general asked to bring him water, although he felt that this would not ease his pain».
¡Ah, claro! Me has salvado, no sé cómo agradecértelo.Ну конечно! Ты меня спасла, не знаю, как благодарить тебя.

Mamá, estás cansada, déjame preparar la cena hoy. Мама, ты устала, давай сегодня я приготовлю ужин.
Hija, eres un verdadero tesoro, ¡que amable de tu parte!Дочка, ты просто сокровище, очень мило с твоей стороны.

¿En qué estás pensando?О чём задумался?
En ti.О тебе.
¿Qué quieres decir?Что ты имеешь в виду?
Pienso en lo mucho que has hecho por mí últimamente. En serio, te debo mucho. Gracias, Carla, de verdad, no hay palabras suficientes para expresar mi agradecimiento.Думаю о том, как много ты для меня сделала за последнее время. Серьёзно, я тебе многим обязан. Спасибо, Карла, правда, у меня не хватит слов, чтобы описать мою благодарность.

Как ответить на благодарность

Как уже было сказано выше, испанцы любят рассыпаться в комплиментах и любезничать. И даже на благодарность они стремятся тут же ответить благодарностью. Часто в Испании можно услышать подобный диалог, состоящий из вечно продолжающихся благодарностей в адрес друг друга:
Uf, gracias, amiga, no sé que haría sin ti.Уф, спасибо, подруга, не знаю, что бы я без тебя делала.
Ay, ¡que dices, gracias a ti! Ой, да нет, это тебе спасибо!
¡No, no, gracias a ti!Нет-нет, спасибо тебе!
А вот типичные фразы, которые вы можете сказать после того, как вас поблагодарили:
  • de nadaне за что
  • no hay problema/ está bienбез проблем
  • cuando gustes в любое время
  • es un placer с радостью/ это большая честь для меня
  • con mucho gustoс удовольствием/ с радостью
  • me alegra poder ayudarte я рад(а), что могу помочь тебе
  • sé que harías lo mismo por míты бы для меня то же самое сделал(а)
Рассмотрим в контексте:
No me interesa en absoluto pasar tiempo con Marco.Мне совсем не интересно проводить время с Марко.
¿Quieres que le pida a Ángel que hable con él?Хочешь, я попрошу Анхеля, чтобы он поговорил с ним?
¿De verdad? ¡Muchas gracias, María! Правда? Большое спасибо, Мария!
Ah, de nada, sé que harías lo mismo por mí. Ой, да не за что, ты бы для меня то же самое сделала.

Gracias por dejarme que me quede contigo mientras Alberto y yo estamos peleados. Спасибо, что разрешил остаться у тебя, пока мы в ссоре с Альберто.
Ya sabes, hija, cuando gustes. Ты же знаешь, дочка, в любое время.

Ni siquiera puedo creer que pronto tendré mi propio apartamento. Gracias por ayudarme con los papeles. Даже не верится, что у меня скоро будет своя квартира. Спасибо, что помогаешь с бумагами.
Me alegra poder ayudarte.Я рад, что могу помочь тебе.
Другие статьи
    Хотите получать новые материалы первыми? Подпишитесь на рассылку!
    Спама не будет ;)
    Мы в социальных сетях