Движения танца под эту заводную песню известны на весь мир, наверняка и вы не раз пробовали станцевать под Макарену. Но задумывались ли вы когда-то, о чём поётся в песне? Был ли у Макарены реальный прототип? Сегодня мы не только узнаем перевод песни Макарена на русский язык, но и расскажем историю и смысл песни.

История песни
В 1992 году испанский дуэт Los del Río поехали в тур по Латинской Америке, и во время своего визита в Венесуэлу они были приглашены на одну частную вечеринку, где познакомились с танцовщицей Дианой Патрисией — она и стала музой для этой песни. Позже она взяла себе псевдоним la Macarena del Mundo — Макарена мира. Позже к мужскому вокалу добавили женский — девушки пели на английском. В итоге эта версия, известная как Bayside Boys Remix, и стала мировым хитом.
В тексте песни происходят настоящие испанские страсти: девушка по имени Макарена изменяет своему парню с двумя его друзьями, а по ходу ещё и мечтает о новом парнем в Нью-Йорке.
Песня и танец из клипа стали суперпопулярными и прочно укрепились в массовой культуре: песню перепевали кучу раз, а в фильмах, сериалах и мультфильмах часто делают отсылки к знаменитому танцу, один из последних примеров в больших релизах — в мультфильме «Монстры на каникулах 3: Море зовёт» (2018).
Загорелись желанием станцевать Macarena и почувствовать себя своим на испанской вечеринке? Хотите не только понимать слова, но и свободно общаться с испаноговорящими друзьями, рассказывая о своих впечатлениях?
С Español Online уже через один месяц вы сможете:
- Разбираться в простых фразах и конструкциях, которые часто используются в песнях и повседневной речи.
- Общаться на элементарном уровне с испаноговорящими и понимать базовый смысл сказанного.
Перевод песни Macarena с испанского языка на русский
В тексте часто повторяются одни и те же четверостишия, поэтому песню очень легко запомнить.
| Текст песни на испанском Macarenaф | Перевод на русский язык «Макарена |
|---|---|
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena | Ведь твоё тело создано для того, чтобы дарить радость и хорошие вещи. |
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Eh, Macarena (¡Ay!) | Эй, Макарена! (Ай!) |
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena | Ведь твоё тело создано для того, чтобы дарить радость и хорошие вещи. |
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Eh, Macarena (¡Ay!) | Эй, Макарена! (Ай!) |
| Macarena tiene un novio que se llama | У Макарены есть парень, которого зовут, |
| Que se llama de apellido Vitorino | Которого зовут по фамилии Виторино, |
| Y en la jura de bandera el muchacho | И на церемонии приведения к присяге парень |
| Se la vio con dos amigos | Увидел её с двумя друзьями. |
| Macarena tiene un novio que se llama | У Макарены есть парень, которого зовут, |
| Que se llama de apellido Vitorino | Которого зовут по фамилии Виторино, |
| Y en la jura de bandera el muchacho | И на церемонии приведения к присяге парень |
| Se la vio con dos amigos | Увидел её с двумя друзьями. |
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena | Ведь твоё тело создано для того, чтобы дарить радость и хорошие вещи. |
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Eh, Macarena (¡Ay!) | Эй, Макарена! (Ай!) |
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena | Ведь твоё тело создано для того, чтобы дарить радость и хорошие вещи. |
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Eh, Macarena (¡Ay!) | Эй, Макарена! (Ай!) |
| Macarena, Macarena, Macarena | Макарена, Макарена, Макарена, |
| Que tributo a los veranos de Marbella | Какая дань уважения летним денькам, проведённым в Марбелье. |
| Macarena, Macarena, Macarena | Макарена, Макарена, Макарена, |
| Que te gusta la movida guerrillera (¡Ay!) | Какая дань уважения летним денькам, проведённым в Марбелье. (Ай!) |
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena | Ведь твоё тело создано для того, чтобы дарить радость и хорошие вещи. |
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Eh, Macarena (¡Ay!) | Эй, Макарена! (Ай!) |
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena | Ведь твоё тело создано для того, чтобы дарить радость и хорошие вещи. |
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Eh, Macarena (¡Ay!) | Эй, Макарена! (Ай!) |
| Macarena sueña con El Corte Inglés | Макарена мечтает об El Corte Inglés |
| Y se compra los modelos más modernos | И покупает самые современные модели. |
| Le gustaría vivir en Nueva York | Ей бы хотелось жить в Нью-Йорке |
| Y ligar un novio nuevo (¡Ay!) | И подцепить нового парня. (Ай!) |
| Macarena sueña con El Corte Inglés | Макарена мечтает об El Corte Inglés |
| Y se compra los modelos más modernos | И покупает самые современные модели. |
| Le gustaría vivir en Nueva York | Ей бы хотелось жить в Нью-Йорке |
| Y ligar un novio nuevo (¡Ay!) | И подцепить нового парня. (Ай!) |
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena | Ведь твоё тело создано для того, чтобы дарить радость и хорошие вещи. |
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Eh, Macarena (¡Ay!) | Эй, Макарена! (Ай!) |
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena | Ведь твоё тело создано для того, чтобы дарить радость и хорошие вещи. |
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Eh, Macarena (¡Ay!) | Эй, Макарена! (Ай!) |
| Macarena tiene un novio que se llama | У Макарены есть парень, которого зовут, |
| Que se llama de apellido Vitorino | Которого зовут по фамилии Виторино, |
| Y en la jura de bandera el muchacho | И на церемонии приведения к присяге парень |
| Se la vio con dos amigos | Увидел её с двумя друзьями. |
| Macarena tiene un novio que se llama | У Макарены есть парень, которого зовут, |
| Que se llama de apellido Vitorino | Которого зовут по фамилии Виторино, |
| Y en la jura de bandera el muchacho | И на церемонии приведения к присяге парень |
| Se la vio con dos amigos | Увидел её с двумя друзьями. |
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena | Ведь твоё тело создано для того, чтобы дарить радость и хорошие вещи. |
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Eh, Macarena (¡Ay!) | Эй, Макарена! (Ай!) |
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Que tu cuerpo es pa’ darle alegría y cosa buena | Ведь твоё тело создано для того, чтобы дарить радость и хорошие вещи. |
| Dale a tu cuerpo alegría, Macarena | Даруй своему телу радость, Макарена, |
| Eh, Macarena (¡Ay!) | Эй, Макарена! (Ай!) |
Полный трек можно послушать онлайн на популярных платформах, бесплатно скачать оригинал, вбив название в гугле, а также посмотреть видео:






