Рождество в Испании считается одним из главных праздников — его празднуют 25 декабря, а рождественские каникулы длятся аж до 6 января, захватывая Новый год. Сегодня мы хотим показать вам популярные испанские рождественские песни.

Традиционные рождественские песни на испанском
25 de diciembre, fum, fum, fum
Традиционная каталонская рождественская песенка. Считается, что она возникла в XVI-XVII веках, а самая старая версия была найдена в 1904 году. В песне поётся о рождении «очень красивого мальчика» Иисуса.
Adeste fideles
Христианский гимн на латыни, используемый с конца XVIII века для благословения Рождества в Испании, Англии, Португалии, Германии и Франции. В тексте песни верующих призывают идти в Вифлеем, чтобы поклониться новорожденному Спасителю, то есть Иисусу.
Ande, ande, la Marimorena
Популярная песня, воспевающая Рождество, радость от рождения Иисуса и важность разделения счастья и радости с другими.
Arre, borriquito
Эта песня передаёт волнение и нетерпение в ожидании чуда: обычно в ней пастух или три волхва поторапливают своего осла, чтобы успеть к рождению Иисуса.
Campana sobre campana
В этой рождественской песне описывается звон колоколов Вифлеема, возвещающих о рождении Иисуса, в то время как пастухи готовятся поклониться ему.
El tamborilero
Тут поётся о бедном мальчике-барабанщике, который отправился в Вифлеем, чтобы поклониться новорождённому Иисусу. Не имея другого подарка, мальчик играет на барабане, выражая свою любовь и преданность, и бог улыбается ему, принимая его музыку.
Mi burrito sabanero
Ещё одна песня об ослике и пути в Вифлеем: решительный мальчик отправляется туда, чтобы стать свидетелем рождения Иисуса, а ведёт его яркая звезда.
Noche de paz
Написанная в XIX веке в Австрии, эта песня призывает к миру и спокойствию в рождественский период. Это одна из самых популярных рождественских песней в мире, сыгравшая ключевую роль в Рождественском перемирии Первой мировой войны, во время которого солдаты обеих сторон временно прекратили боевые действия.
Los peces en el río
Другое название этой песни — Pero mira cómo beben. Считается, что песня появилась в Испании в XVI веке, после чего распространилась по всему испаноязычному миру. В песне рассказывается о повседневных сценах из жизни Девы Марии во время ухода за младенцем Иисусом, а также о символическом акте питья рыб из реки в честь рождения Спасителя.
Ya vienen los Reyes
Милая песня, рассказывающая о трёх волхвах, которые следуют за звездой, чтобы поклониться новорождённому Иисусу и оставить ему дары.
А теперь представьте: вы подпеваете любимым мелодиям, понимаете смысл и легко болтаете о праздниках с испанцами. Español Online делает испанский живым и радостным.
- Сфокусированы на вас: разберём тексты песен, их звучание в разных регионах или подготовим к разговору о музыке.
- Пойте и говорите: тренируйте испанский в разговорном клубе.
- Учитесь, когда удобно: гибкое расписание для любых часовых поясов.
- Платите как хотите: рассрочка от «Долями».
Пробный урок — бесплатно: убедитесь, что учиться может быть легко и весело.
Современные рождественские хиты на испанском
Среди современных песен на испанском языке тоже можно найти песни об этом волшебном времени года.
Feliz Navidad — José Feliciano
Песня Хосе Фелисиано — об объединении людей в Рождество. В ней смешан испанский и английский, чтобы создать универсальное приветствие, объединяющее культуры и разрушающее барьеры.
Navidad, Navidad — Raphael
Вариация предыдущей песни от известного певца Рафаэля. В ней повествуется о праздничном настроении, радости и стремлении к миру и единству.
Santa, te espero a las 10 — Paty Cantú
В этой песне девочка готовится к приходу Санты, с нетерпением ждёт его и уверяет, что хорошо себя вела в этом году.
Te regalo — Sebastián Yatra
Известный колумбийский певец поёт о том, что вместо материальных подарков он предпочитает дарить своё сердце и любовь.






