Traer и llevar — разница в употреблении

Traer и llevar — разница в употреблении

Какой перевод у глаголов llevar и traer? Для чего их используют в испанском языке? И какая основная разница между traer и llevar? Сегодня поговорим об одних из часто используемых испанских глаголов.

Traer — приносить

Глагол traer переводится как приносить, перевозить, а также как брать с собой и приводить (доводы). Во многих временах этот глагол является неправильным, то есть спрягается не по правилам. Тут в таблице покажем спряжение этого глагола в настоящем времени, а в каких ещё временах он считается неправильным — читайте в нашей статье.

yotraigo
traes
él, ella, Ud.trae
nosotros/-astraemos
vosotros/-astraéis
ellos/-as, Uds.traen

Рассмотрим этот глагол в действии:

  • María quería traer un pastel para su cumpleaños.Мария хотела принести торт по случаю дня рождения.
  • Cariño, ¿puedes traerme una caja con mis cosas del armario?Любимый, ты можешь привезти мне коробку с моими вещами из шкафа?
  • Siempre traigo botas viejas al pueblo.Я всегда беру с собой старые сапоги в деревню.

Вы выучили десятки правил, но глаголы всё равно путаются в самый ответственный момент. Грамматика должна работать на вас, а не наоборот. Español Online превратит сложные правила в простую условность, которую вы будете использовать автоматически.

  • Мгновенное исправление ошибок: ваши ошибки в речи будут исправляться до того, как они закрепятся.
  • Практика на скорость: отрабатываем новые слова в быстрых диалогах, чтобы не задумываться о правиле в реальной жизни.
  • Учитесь, когда удобно: гибкий график, чтобы уделить время самым сложным моментам.
  • Оплата — как вам удобно от сервиса «Долями».
  • Пробный урок — бесплатно.

Llevar — носить, уносить

Глагол llevar переводится как носить, уносить, возить, а также как носить на себе (одежду) и иметь при себе. Это правильный глагол, поэтому во всех временах он спрягается по общим правилам, в том числе в настоящем времени:

yollevo
llevas
él, ella, Ud.lleva
nosotros/-asllevamos
vosotros/-aslleváis
ellos/-as, Uds.llevan

Рассмотрим этот глагол в предложениях:

  • Sol lleva cuadernos en su bolso.Соль носит тетради в сумке.
  • No quiero llevar esta camiseta, me hace ver gorda.Я не хочу носить эту футболку, она меня полнит.
  • ¿David me ayudará a llevar mis cosas a casa de mi madre?Давид поможет мне увезти вещи к маме?

И не путайте глагол llevar с глаголом llegar, который означает приезжать, приходить, прибывать.

Главная разница между traer и llevar

Ключевое различие между llevar и traer заключается в направлении движения относительно говорящего:

  • traer означает перемещать что-либо к говорящему или в его местоположении,
  • llevar означает перемещать что-либо от говорящего в другое место.

Используйте traer, когда какой-то предмет или объект движется В вашу / чью-либо другую сторону, а llevar — когда предмет перемещается ОТ, то есть в другую точку. Давайте рассмотрим на конкретном примере:

  • Tráeme este libro.Принеси мне эту книгу.
  • Lleva este libro a la otra habitación.Унеси эту книгу в другую комнату.

< На главную блога
Содержание

    Другие статьи

    Запишитесь на подбор и урок-знакомство с преподавателем

    🧑📈 Обсудим результаты, к которым хочется прийти

    📃 Составим индивидуальный план

    🇪🇸 Определим уровень языка

    Запишитесь на подбор <span>и урок-знакомство</span> с преподавателем