Недавно мы рассказывали об имени прилагательном в испанском языке, а сегодня хотим подробнее рассмотреть степени сравнения прилагательных в испанском языке: как это работает и какие есть исключения. В конце вас ждёт тест, который поможет закрепить новый материал.
Положительной степенью сравнения — el grado positivo — называют исходный вид прилагательного. Это базовая форма — прилагательное не подвергается никаким изменениям:
- guapo/guapa — красивый/красивая
- listo/lista — умный/умная
При этом не забывайте обращать внимание на окончание прилагательного, чтобы оно согласовывалось с существительным в роде и числе:
- dos chicas guapas — две красивые девушки
- los lápices blancos — белые карандаши
Перед тем как продолжить читать эту статью, советуем посмотреть наш материал про имя прилагательное в испанском языке, в котором собрана вся общая информация.

Сравнительная степень прилагательных — el grado comparativo
Сравнительная степень прилагательного используется для сравнения двух или более объектов.
El grado comparativo de superioridad
Используется для указания на то, что качество какого-то объекта выражено в большей степени, чем качество другого объекта. Для составления такого предложения используется конструкция más + прилагательное + que:
- Enrique es más fuerte que Jorge. — Энрике сильнее Хорхе.
- Alicia es más rápida que Clara. — Алисия быстрее Клары.
El grado comparativo de igualdad
Используется для указания на то, что качество какого-то объекта выражено в равной степени, что и качество другого объекта. Для составления такого предложения используется конструкция tan + прилагательное + como:
- Enrique es tan fuerte como Jorge. — Энрике такой же сильный, как Хорхе.
- Alicia es tan rápida como Clara. — Алисия такая же быстрая, как Клара.
El grado comparativo de inferioridad
Используется для указания на то, что качество какого-то объекта выражено в меньшей степени, чем качество другого объекта. Для составления такого предложения используется конструкция menos + прилагательное + que:
- Enrique es menos fuerte que Jorge. — Энрике менее силён, чем Хорхе.
- Alicia es menos rápida que Clara. — Алисия медленнее Клары.
Неправильные формы
Некоторые испанские прилагательные выглядят по-другому, когда их используют в степенях сравнения:
| Прилагательное | При использовании в степенях сравнения | Пример |
|---|---|---|
| bueno — хороший | mejor — лучше | La literatura es mejor que las matemáticas. — Литература лучше математики. |
| joven — молодой | menor — моложе, младше | Eres menor que yo. — Ты младше меня. |
| malo — плохой | peor — хуже | Su teléfono es peor que el mío. — Его телефон хуже моего. |
| viejo — старый (возраст) | mayor — старше | Ángel es mayor que Pedro. — Анхель старше Педро. |
Заметьте, что в этих случаях не нужно ставить más/tan/menos, ведь в самом прилагательном уже заложен нужный смысл.
У некоторых прилагательных вместо que в конструкции ставится a:
- bajo ⟶ inferior — ниже
- alto ⟶ superior — выше
- anterior — предшествует
- posterior — следует за
Давайте рассмотрим в предложениях:
- Su nota es inferior a la mía. — Его оценка ниже моей.
- La Edad Media es anterior a la Edad Moderna. — Средние века предшествуют Новому времени.
Превосходная степень — el grado superlativo
Превосходная степень прилагательного используется для выражения наивысшего уровня какого-то качества. Прилагательные этой степени могут быть в относительной или абсолютной степени.
Относительная превосходная степень — el grado superlativo relativo
Относительную превосходную степень с испанского языка на русский переводят при помощи добавления прилагательного «самый/самая» или «наименее». Эта степень образуется при помощи конструкции определённый артикль + más / menos + прилагательное:
- Enrique es el más fuerte de la clase. — Энрике самый сильный в классе.
- Alicia es la menos rápida de la clase. — Алисия наименее быстрая в классе (на русский для того, чтобы перевод был красивым, можно было бы также перевести как «Алисия самая медленная в классе»).
Такие предложения могут быть не только с определённым артиклем, но и с существительным:
Es el puente más bonito de nuestra ciudad. — Это самый красивый мост в нашем городе.
Неправильные формы
Неправильные формы прилагательных здесь те же, о которых мы уже писали в пункте про сравнительную степень, а из конструкции также убирается часть más/menos:
- Jorge es el peor profesor. — Хорхе — самый худший преподаватель.
- Las películas de Martin Scorsese son las mejores. — Фильмы Мартина Скорсезе самые лучшие.
Абсолютная превосходная степень — el grado superlativo absoluto
Абсолютную превосходную степень с испанского языка на русский обычно переводят с окончаниями -ейший/-ейшая или с добавлением слова «очень». Эта степень образуется при помощи добавления окончаний -ísimo/-ísima, в зависимости от рода, к прилагательному:
- José es gentil. — Хосе добрый. ⟶ José es gentilísimo. — Хосе наидобрейший.
- Alicia es rápida. — Алисия быстрая. ⟶ Alicia es rapidísima. — Алисия наибыстрейшая.
Неправильные формы
Некоторые прилагательные в абсолютной превосходной степени образуются не по правилам и их придётся просто выучить:
| Прилагательное | Перевод | Форма в абсолютной превосходной степени |
|---|---|---|
| amable | добрый | amabilísimo |
| amplio | широкий | amplísimo |
| antiguo | старый, древний, античный | antiquísimo |
| célebre | знаменитый, прославленный | celebérrimo |
| cruel | жестокий | crudelísimo |
| cursi | сентиментальный, манерный | cursilísimo |
| fiel | верный | fidelísimo |
| frío | холодный | friísimo |
| fuerte | сильный | fortísimo |
| joven | молодой | jovencísimo |
| largo | длинный | larguísimo |
| malo | плохой | pésimo* |
| mísero | несчастный, жалкий | misérrimo |
| noble | благородный | nobilísimo |
| pobre | бедный | paupérrimo |
| rico | богатый, насыщенный | riquísimo |
| sabio | мудрый | sapientísimo |
| sagrado | священный | sacratísimo |
* вариант malísimo также возможен.
Enrique es fortísimo. — Энрике наисильнейший.
Бесит, когда не можете точно выразить, насколько сильно вам что-то нравится или не нравится? «Хорошо» — это слишком слабо!
В Español Online мы научим вас говорить по-испански с нюансами! На индивидуальных занятиях вы:
- Освоите все степени сравнения: чтобы ваш восторг был искренним, а критика — убедительной.
- Перестанете зубрить правила: мы покажем логику, чтобы вы чувствовали язык.
- Попробуете бесплатно.
- Сможете платить «Долями» — чтобы начать прямо сейчас.
Прилагательные, которые не используют степени сравнения
Некоторые категории прилагательных не могут использоваться со степенями сравнения.
Относительные прилагательные
Это прилагательные, которые описывают связь объекта с чем-то (из чего сделан, к какому месту привязан и так далее), а не его качество:
Contrajo una enfermedad infecciosa. — Он подхватил инфекционное заболевание.
Los adjetivos adverbiales
В русском языке нет такой отдельной категории, это можно перевести как «обстоятельственные прилагательные» (буквально — «наречные прилагательные»). Они обозначают какие-то временны́е понятия или понятия, связанные с уверенностью или знанием о чём-то:
El futuro presidente del país deberá tomar decisiones difíciles. — Будущий президент страны должен принимать непростые решения.
Прилагательные, у которых абсолютные свойства
Эти прилагательные не могут использоваться со степенями сравнения, потому что и так уже являются наивысшим проявлением чего-то:
Tienes una casa gigante. — У тебя гигантский дом.
Прилагательные-числительные
Эти прилагательные указывают на порядок при подсчёте:
El último tren salió hace una hora. — Последний поезд ушёл час назад.
Цвета
Нельзя сказать, что тот объект краснее, чем этот объект. В испанском, в отличие от русского, в принципе скудный набор для названия цветов, но, если хочется выразить интенсивность цвета, есть такие слова, образованные от названия цветов, например:
- azul — синий → azulado — голубоватый
- verde — зелёный → verdoso — зеленоватый
- gris — серый → grisáceo — сероватый
В завершении хотим напомнить, чтобы вы никогда не забывали согласовывать прилагательное с существительным в роде и числе.
Тест
Для закрепления материала предлагаем пройти наш тест, состоящий всего из 10 вопросов.





