Какую роль выполняют причастия в испанском и как они образуются? Есть ли какие-то исключения? В каких случаях употребляются причастия? Наша новая статья посвящена el participio в испанском языке — расскажем всё самое важное, а в конце вас ждёт тест по теме.
Что такое Participio в испанском языке
El participio, или el participio pasado — причастие прошедшего времени, — одна из трёх безличных форм глагола наряду с герундием и инфинитивом. Причастия сочетают в себе признаки глагола и прилагательного и отвечают на вопросы «какой?», «какая?», «какие?».
Основное отличие причастия от прилагательного заключается в том, что прилагательное описывает качество, в то время как причастие, хотя и может функционировать как прилагательное, представляет собой глагольную форму, образующую сложные времена и выражающую результат действия.

Отличие причастий от инфинитива и герундия
Безличные формы глагола не имеют признаков лица, времени, наклонения. Но причастие, в отличие от инфинитива и герундия, изменяется по родам и числам, то есть может менять окончание, согласуясь с сопровождающим словом в роде и/или числе. Давайте рассмотрим на примерах:
Согласование в числе:
- una sopa preparada — приготовленный суп
- unas sopas preparadas — приготовленные супы
Согласование с существительным в роде:
- la puerta abierta — открытая дверь
- el sitio abierto — открытый сайт
Чувствуете, что вам не хватает слов, чтобы точно описывать действия и передавать все оттенки?
В Español Online мы покажем вам, как причастия сделают вашу речь лучше. Мы научим легко и красиво связывать слова, чтобы ваши предложения звучали точно и естественно.
С нами вы:
- Свяжете действия: легко соединяйте глаголы, чтобы говорить без пауз и корявости.
- Зазвучите как профи: используйте причастия, чтобы фразы звучали уверенно и как у носителей.
- Опишете всё точно: передавайте тонкости действий и состояний.
Образование причастий в испанском языке
В испанском языке есть правильные и неправильные причастия.
Правильные причастия
Правильные причастия образуются от инфинитива глаголов при помощи отбрасывания окончаний -ar, -er, -ir и добавления к ним -ado и -ido:
| -ar | -er | -ir | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Глагол | Причастие | Глагол | Причастие | Глагол | Причастие |
| amar — любить | amado — любимый | beber — пить | bebido — выпивший | vivir — жить | vivdo — (про)живший |
Давайте рассмотрим парочку примеров в предложениях:
- Marco es tan lindo que parece un bebé dormido. — Марко такой милый, он похож на спящего младенца.
- Ella puso el libro leído sobre la mesa. — Она положила на стол прочитанную книгу.
В примере выше вы могли заметить, что над буквой i в слове leído стоит ударение. Если основа глагола оканчивается на гласную, как в этом случае — leer, то в причастиях на -ido появляется ударение над i:
caer ⟶ caído
oír ⟶ oído
Будьте внимательны при чтении и образовании причастий, не перепутайте их с герундием. Герундий очень похож на причастия, особенно у глаголов первой группы -ar, отличие лишь в одной букве: у испанского герундия окончания -ando и -iendo.
Неправильные причастия
Некоторые глаголы в испанском языке имеют неправильные причастия. Что это значит? Значит, что они изменяются не по правилам и имеют отличную от правильных причастий форму. Особой логики тут нет, их придётся просто выучить:
| Глагол | Перевод | Причастие | Перевод |
|---|---|---|---|
| abrir | открывать | abierto | открытый |
| cubrir | покрывать | cubierto | покрытый |
| decir | сказать | dicho | сказанный |
| escribir | писать | escrito | написанный |
| freír* | жарить | frito | жареный |
| hacer | делать | hecho | сделанный |
| imprimir* | печатать | impreso | напечатанный |
| morir | умирать | muerto | умерший |
| poner | класть | puesto | положивший |
| proveer* | обеспечить | provisto | предоставленный |
| resolver | решить | resuelto | решённый |
| romper | ломать | roto | сломанный |
| satisfacer | удовлетворять | satisfecho | удовлетворённый |
| suscribir** | подписать | suscrito | подписанный |
| ver | видеть | visto | увиденный |
| volver | возвращать(ся) | vuelto | вернувшийся |
* У этих глаголов есть два варианта причастий — RAE, Королевская академия испанского языка, признаёт как неправильный, так и правильный вариант. То есть варианты freído, imprimido и proveído тоже можно употреблять.
** В некоторых странах Латинской Америки также возможен вариант причастия suscripto.
Причастия производных глаголов, то есть которые образуют новые глаголы от глаголов выше при помощи приставок, тоже являются неправильными:
| Глагол | Перевод | Причастие |
|---|---|---|
| componer | сочинять | compuesto |
| descubrir | обнаружить | descubierto |
| deshacer | отменить | deshecho |
| devolver | вернуть | devuelto |
| encubrir | скрыть | encubierto |
| posponer | отложить | pospuesto |
| predecir | предсказать | predicho |
| prever | предвидеть | previsto |
| proponer | предложить | propuesto |
| revolver | рыться | revuelto |
Исключением является глагол corromper — испортить, развратить. Причастие от него изменяется по общим правилам: corrompido.
Употребление причастия прошедшего времени в испанском
Образование сложных времён
Наиболее известное применение причастий — образование сложных времён с помощью вспомогательного глагола haber. Запомните, что в этих случаях причастие не изменяется по родам и числам. Все времена, в которых используется причастие, и о которых вы можете узнать, перейдя по ссылкам:
- Pretérito Perfecto de Indicativo.
- Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo.
- Futuro Compuesto de Indicativo.
- Pretérito Anterior*.
- Condicional Compuesto.
- Pretérito Perfecto de Subjuntivo.
- Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo.
- Futuro Compuesto de Subjuntivo*.
* Не используются в современном испанском. Подробнее об этом читайте здесь.
Рассмотрим несколько примеров:
- Nunca he estado en Argentina. — Я никогда не была в Аргентине.
- Si hubiera pensado en esto antes, no habría tenido que aceptar un segundo trabajo. — Если бы я подумал об этом раньше, ей бы не пришлось устраиваться на вторую работу.
Популярные глагольные конструкции с причастием
- Ser + причастие — страдательные предложения:
El teatro en la plaza mayor fue diseñado por mi padre. — Театр на главной площади был спроектирован моим отцом. - Estar + причастие — выражение состояния или результата совершённых действий:
Estoy enojada con Marco. — Я зла на Марко.
Melina está casada con Vicente. — Мелина замужем за Висенте. - Seguir + причастие — указание на то, что что-то остаётся в прежнем состоянии:
¿Lola todavía sigue enfadada contigo? — Лола всё ещё злится на тебя? - Ilevar / tener* + причастие — указание на законченное действие:
¡Dios, Antonio, me tenías asustado! — Боже, Антонио, ты меня напугал!
* только от переходных глаголов.
Прочие употребления
Иногда может употребляться в качестве существительного, например:
- El muerto era policía. — Погибший был полицейским.





